Пришло, думаю, время пояснить, почему я не свернул в Германии сразу на юг, а ехал на восток до самой Познани. У меня была цель. Вот эта:
Pyzdry, городок в Великопольском воеводстве Польши. Польская «y» читается где-то посерёдке между русскими «ы» и «и», можете нажать «послушать» в гугл-транслейте. Да, это очередной пост о смешных названиях :-)
У города есть сайт: pyzdry.pl. Также по дороге попался рекламный щит с рекламой коммерческой земли, investinpyzdry.eu — но ссылка почему-то не работает. Какая жаль, я как раз собирался прикупить себе землицы w Pyzdrach!
В городе есть развалины старого замка, небольшой исторический центр и памятник людям, которые заряжают пушку. Зачем? А! Они будут стрелять! капитан_смоллет.jpg
Но главной его достопримечательностью, несомненно, является вот эта царь-шаурма, которую мне приготовили в местной кебабной. Нажмите же на картинку, увидьте ближе, какая эта шаурма огромная!
«Нет, ну ты же попросил большую», ответил мне шаурмье, когда я посмотрел на него в изумлении, «и ещё руками показал». Не поспоришь, показал :-) Вызов я принял, и сожрал-таки её всю, хотя и не сразу. Вкусная, рекомендую.
См. также:
— Хули из Хухуя
— Не «на», а «в»
Редакция блога продолжит свои лингво-географические изыскания.