Срыв покровов

http://breqwas.net/breqwas/dropbox/riddle.mp3

Музыка, происхождение которой предлагалось поугадывать в позапрошлом посте — это Ee Mungu Nguvu Yetu, национальный гимн республики Кения. Написан в 1963 году комиссией по созданию гимна Кении на мотив колыбельной народности Покомо, имеет весьма миленький текст на суахили и английском.

То есть, он не имеет никакого отношения к русской музыке XIX века. Вообще. Ни малейшего.

А дело было так. Я сидел, никого не трогал, читал феерическую историю о том, как Гугл крал данные и клиентов у кенийского стартапа Mocality при помощи специально обученной команды индусов, но был пойман. Между делом, открыл статью о Кении в Википедии, посмотреть какой у страны ВВП, население и как вообще дела. Там был плеер с их гимном — а я люблю слушать чужие гимны. Включил, прифигел и полез смотреть, не Римский-Корсаков ли этот гимн писал.

Нет, не Римский-Корсаков, см. выше.

Для проверки адекватности своего восприятия написал пост. Из нескольких десятков послушавших отметились семеро. Самое близкое к истине попадание — alex_mashin: «Гимн Южной Африки, в аранжировке эпичной и замедленной до неузнаваемости» — нет, это не он, и связи между ними никакой нет. Но близко. elga74 говорит, что «ассоциации с русской оперой середины-конца 19 века» — то есть, моё восприятие адекватно.

Итого. Теперь я знаю ещё одну страну, гимн которой мне музыкально очень нравится — Кения, кто бы мог подумать. Я теперь даже и не знаю, что лучше — этот вот, или распрекрасный Ще нэ вмэрла Украйины — оба хороши.

Но ни с бывшим Российским, ни с ещё одним очевидным кандидатом на его роль не сравнится, конечно. Но, увы, вместо этой прекрасной музыки мы продолжаем жить с унылой совковой дрянью третьей свежести, и надежд на перемены нет. Только и остаётся что шариться по википедии и слушать чужие.

Эх…

Текст спасён из гибнущего ЖЖ: https://breqwas.livejournal.com/262370.html

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *