Движение возобновлено. В начале сентября забрал стоявший у друга на балконе велосипед, сел на него, и поехал на запад, в Хорватию.
…и проехал её за неделю, не задерживаясь. Северный её «рукав» — это долина реки Сава (той самой, что так торжественно впадает в Дунай в Белграде), а для меня — единственная дорога, вдоль которой можно ехать. Шаг влево, шаг вправо — горы. Вдоль трассы однообразный частный сектор. Саву не видать.
На этом фото вроде мило, но в жизни — ни уму, ни сердцу. И фуры к обочине притирают (единственная пока страна, где с этим столкнулся). Проехал, и ладно.
Меня больше интересовал вот какой вопрос: помните, на въезде в Словакию было написано, что это Словенская республика? Я всё гадал, что же будет написано на пограничном знаке Словении, неужели «Словацкая республика»?
Словенцы сделали ход конём. Вот она, граница Словении:
…пограничного знака на въезде в их страну не было! Стоял хорватский знак о том, что граница, и всё. Вопрос о том, кто из двух Словений кто, остался непрояснённым :-) Ну да ладно, сами разберутся.
Колесари, значит. Хорошее слово, мне нравится! Так теперь и буду говорить: не «велоп***к» («велопутешественник», а вы что подумали?), а «бродячий колесарь».
Словенский, как и сербохорватский, я почти не понимаю (ей-богу, итальянский — и тот легче идёт), но топонимика умиляет и ласкает слух. Кршко, Севница, Шмарчна, Подкрай, Трбовлье! Стрмца, Студено, Хреновицы! Вртача, Бршт, Сухи Врх, Голи Врх и Велики Врх! Ну как в это всё можно не влюбиться :-) Вроде и чужое, а всё равно своё.
Дорога, тем временем, вышла наконец на берег Савы, долина сузилась, горы подступили к реке с обеих сторон. И так красиво подступили, что аж самому себе стало завидно.
Серьёзно, это я вот сюда сам на велосипеде приехал?
В один из дней попал под затяжной ливень — но в горах и в ливень красиво.
Хотя, конечно, ездить под дождём по горным дорогам — не сахар. И фоточки не получаются.
Так и докатил до Любляны. А там…
Словения вся очень зажиточно выглядит, но Любляна меня шокировала (в хорошем смысле). Я на тот момент уже видел столицы всех остальных бывших югославских республик, и ожидал очередное Сараево или Скопье — а увидел небольшую Вену.
Любляна аккуратная, ухоженная, благоустроенная, прилизанная. Богатая, в конце концов. У меня плохо получается это сфотографировать, но она выглядит как немецкий город, а не как славянский — и не любой немецкий, а как лучшие из них. И в центре, и на окраинах:
Что это, как, откуда взялось?!
Любовался, но также гадал: на чьи гроши праздник? Откуда в двухмиллионной стране взялись деньги и «state capacity» (какэтапаруски?) на то, чтобы жить так? Я правда не знаю, расскажите мне.
И такова же не только Любляна, но и другие городки, что я проезжал, и сельская местность. Откуда в бывшей Югославии взялась эта славянская Швейцария, и почему я о ней ничего никогда раньше не слышал? Я думал, тут продолжаются Балканы — но нет, это во всех отношениях Альпы.
Хорошо живут, правильно. Цены, только, блин, кусаются :-)
Но дорога позвала дальше. Зудит, хочется ехать вперёд.
Дальше был участок через собственно горы — никакой реки между Любляной и Адриатическим морем не течёт, так что пришлось взаправду пилить вверх-вниз по тамошним серпантинам. Недолго и невысоко: сотня километров, за два дня управился, максимальная высота — 706 метров (всего-то…), но легко не было. За труды был вознаграждён видами как из рекламы шоколада Альпен Гольд:
Кто бы мог подумать, что пресловутые «альпийские луга» действительно существуют?
Так и доехал до Италии.
На уступе перед финальным спуском с гор, эдаком карнизе, была смотровая площадка. Вот он, Триест:
Это заняло несколько месяцев, но я доехал-таки до тёплых морей. Уф.
Интересный факт: хотя сейчас в этой части мира границы и нашинкованы мелкой стружкой, но если по гамбургскому счёту, по настоящим границам — то это всё была Австро-Венгрия: я как въехал в неё в июле, так по ней с тех пор и катился. Чехия, Словакия, Венгрия, сербская Воеводина, Хорватия, Словения и даже Триест — это всё она. Какую страну просрали, эх!
Впрочем, ныне почти все её земли поглощены Европейским союзом («некоммерческая организация, выполняющая функции империи»), что не может не радовать мою имперскую душу :-) Желаю и остальным желающим скорейшего вхождения. Национализм и национальные государства — зло. Даёшь единую Европу от Лиссабона до Владивостока!
В горах Словении листва уже тронута осенью, но внизу, в Италии, ещё догорает лето. Сколько ещё удастся убегать от зимы?
Чтобы убегать, нужно ехать на юг. На юг в Хорватию и Боснию не хочется, а значит — едем на юг по Италии. Видимо, Италия и будет последней страной на моём — перевалившем, похоже, свой экватор — маршруте.
Хотя нет, постойте! Почему последней?
Итак, дальнейшее движение: по берегу Адриатического моря, мимо Венеции, через дельту реки По, Равенну, Римини…
Ну, вы поняли :-) Республика Сан-Марино, жди.
Словения это такая Австрия среди балканских народов.
Они к метрополии в Австро-Венгрии были ближе всего, не бузили с национальным самоопределением.
Из Югославии вышли первые и без войны с соседями.
Большая промышленность, вся выстроенная в своё время по немецко — австрийскому образцу.
На моей работе есть/были словенцы, так обычный бытовой язык — да, славянский, а как инструменты называть да термины промышленные — так всё по немецки. Что тоже облегчает жизнь, поскольку русские термины тоже из немецкого взяты.
Вот им, наверное, обидно за «балканский народ» :-) Но я, да, тоже их такими считал, пока не приехал.
Нет, там совсем нет балканского вайба. Нет балканского бардака и неустроенности, нет плескавиц и чевапчичей, нет следов былых войн и этнических чисток. Ну, если поискать, то есть, но если поискать, то и в Нидерландах есть. Первую свою гурманскую плескавицу я съел в боснийском ресторане в каком-то голландском городке :-)
А горы на фоточках в посте — Альпы. Это действительно Альпы. Балканы — южнее :-)
Вопрос со Словениями можешь прояснить в гугле: одна называется Словенска республика, а другая — республика Словения. Я люблю шутить что у них ещё и на номерах написано SLO, чтобы точно никто не перепутал. Они хотели написать SLOV, я уверен, но не прокатило по лимиту.
Язык у них абсолютно тот же сербохорватский, он же македонский, черногорский или боснийский, эти ребята любят выучить английский и писать в своих резюме свободное владение семью языками ))
На мой взгляд, Словения переблагоустроена. Плюнуть некуда, слишком чисто, красиво, но ненатурально.
Секрет кроется в ебейших налогах, неудивительно.
> Язык у них абсолютно тот же сербохорватский, он же македонский, черногорский или боснийский
Не надо дезинформации, пожалуйста! Черногорский и боснийский — да, варианты/диалекты сербохорватского. Словенский — отдельный язык, близкородственный сербохорватскому, но другой. Македонский — ещё более отдельный язык, родственный болгарскому.
Для иллюстрации, переводы как даны на сайте ООН:
Сербский: Sva ljudska bića radjaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i svešću i treba jedni prema drugima da postupaju u duhu bratstva.
Хорватский: Sva ljudska bića raćaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću i treba da jedno prema drugome postupaju u duhu bratstva.
Словенский: Vsi ljudje se rodijo svobodni ter imajo enako dostojanstvo in pravice. Dana sta jim razum in vest, in bi morali drug z drugim ravnati v duhu bratstva.
Македонский: Ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaкви пo дoстoинствo и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaт eдeн кoн друг вo дуxoт нa oпштo чoвeчкaтa припaднoст.
Болгарский: Всички хора се раждат свободни и равни по достойнство и права. Tе са надарени с разум и съвест и следва да се отнасят помежду си в дух на братство.
Что до ебейших налогов: их нужно с кого-то/чего-то собирать, и их нужно суметь хорошо потратить, не разворовав и не разбазарив. Откуда? Как?
Не приезжай в Нидерланды. Там тоже аккуратно, чисто и прилизанно, тебе не понравится :-)
> Я всё гадал, что же будет написано на пограничном знаке Словении, неужели «Словацкая республика»?
Должно быть Republika Slovenija. А Словакия это Slovenská republika.
Названия языков ещё веселее. Словацкий это slovenský jazyk или slovenčina, а словенский — slovenski jezik или slovenščina.
…нет, ну теперь, конечно, всё понятно, точно не перепутаю! :-)